Джереми Полдарк - Страница 65


К оглавлению

65

Кроме того, ценность Вашей жизни или здоровья выше всяких оценок, ее невозможно выразить в деньгах, это было бы дерзостью, и таким образом я взял на себя смелость возвратить так любезно приложенную Вами гинею.

Ждите меня завтра, в субботу, в полдень.

С наилучшими пожеланиями,

Ваш покорный слуга

Дуайт Энис».

1791 год не принес перемены погоды или еще каких-либо признаков наступления нового года. Суббота оказалась неотличимой от пятницы — серой и тихой, но ветер принес сильный дождь. Однако для Дуайта пятница стала днем, когда он поддался безрассудному порыву, а в субботу собирался его осуществить. Он поскакал в Киллуоррен, так и не разрешив противоречия в своих мыслях.

При дневном свете дом выглядел менее обветшалым. Хотя Рэй Пенвенен имел более устойчивое положение, чем его соседи, он не намеревался затмить их обновленным и отремонтированным домом.

Кэролайн ждала наверху, в большой гостиной с тяжелыми бархатными шторами и теплыми турецкими коврами. Она выглядела высокой, как подсолнух, в плотно сидящем в талии платье с широкой зеленой юбкой. Гораций с тявканьем подбежал к Дуайту, но Кэролайн велела псу замолчать, и Дуайт подошел к окну, у которого она стояла, и склонился над ее рукой.

— Доктор Энис, как любезно с вашей стороны наконец-то прийти, — сказала она. — Я не прождала и двух часов, а время летит быстро, когда смотришь в сад. Счастливого Нового года!

— Благодарю... И вам того же, мисс Пенвенен.
Он как обычно вспыхнул.

— Я... Простите, если заставил вас ждать. Пара других вызовов отняли у меня больше времени, чем я ожидал. И я сказал, что приду в полдень. А сейчас всего чуть больше одиннадцати.

— Другие вызовы, конечно же, гораздо важнее моего, — сладким голоском сказала она.

— Только если люди серьезно больны.

— А вы уверены, что я не больна?

— В вашем письме говорилось, что нет.

— Может, я храбро скрываю серьезную болезнь. Такое вам не приходило в голову? О, значит, вы не настолько хороший доктор, как я думала.

— Я не очень хороший доктор. Поблизости мало таких, если вообще есть...

— Считаете, что мне следовало и дальше прибегать к услугам доктора Чоука?

— Я предпочел бы это не обсуждать.

— Что ж, прекрасно, тогда давайте обсудим меня. Может быть, вы хотите еще раз осмотреть мое горло?

— Да.

Он подошел ближе, и девушка открыла рот. Их лица находились на одном уровне, в ней по меньшей мере пять футов и девять дюймов роста, решил Дуайт. Он немного повернул ее лицо к свету и снова увидел едва заметные веснушки на носу. Кожа под его пальцами была теплой и упругой.

— Скажите «Ааа».

— Ааа...

— Да, весьма удовлетворительно... Больше у вас не должно быть проблем.
Он убрал руки, по-прежнему смущаясь, и Кэролайн закрыла рот.

Она засмеялась.

— В чем дело? — спросил Энис.

— Ни в чем, — она пожала голыми плечами и немного отвернулась. — Иногда вы так сильно отличаетесь от остальных. Сегодня я словно острие сабли, так быстро вы отпрянули от одного прикосновения. А в тот вечер всё было не так. «Повернитесь сюда, повернитесь туда. Держите голову ровно! Откройте рот и не закрывайте! Принесите ложку! Держите свечу ровно! Давайте же!».

Он слегка улыбнулся, по-прежнему краснея.
— Тогда вы были больны.

— Значит, непременно нужно болеть, чтобы вызвать доктора? Может, мне следует упасть в обморок или забиться в припадке?

В комнате внизу кто-то шаркал и топал.

— А вы предпочитаете именно докторов?

Она взглянула на дверь и прищурилась.
— Должна вам признаться, я предпочитаю человека, который уверен в себе.

Сердце Дуайта гулко забилось.

— Человек должен быть уверен в себе и в то же время знать свое место.

Она не моргая смотрела на Дуайта.
— Думаю, именно этим вы всегда страдали.

— Что ж, теперь, когда вы это обнаружили, какое вы можете предложить лекарство?

Кэролайн отвернулась от окна.
— Что-нибудь освежающее, разумеется. Это средство от любого смущения. И умоляю, не бойтесь шума внизу. Комната находится над конюшней, а наши лошади беспокойны из-за недостатка упражнений.

Дуайт смотрел, как она наливает два бокала вина, и был рад этой возможности собраться с мыслями.

Вернувшись Кэролайн сказала:
— Я думаю, ваш герой, Росс Полдарк, в каждое мгновение полностью в себе уверен. А приняв решения, как я думаю, выполняет их безжалостно и твердо. Канарского?

— Вы совершенно правы, — он взял бокал. — Благодарю. По крайней мере, говоря о решительности. Но в этом отношении жена ему не уступает.

— Я с ней встречалась, — Кэролайн вздохнула. — В своем роде весьма привлекательна. Но по сравнению с мужем не настолько твердолобая. Вам следует как-нибудь его привести. Думаю, он меня развлечет.

— Боюсь, это будет сложновато.

— Его нельзя вызвать, как лакея или доктора? Вы это хотите сказать? Что ж, я так и не думала. Но, возможно, мы смогли бы это устроить. Печенье?

— Нет, благодарю.

Лошади снова зацокали. Девушка склонила голову.
— Это Светлячок. Узнаю его шаг. Вы любите верховую езду? В качестве досуга, я имею в виду.

— В седле я оказываюсь только по необходимости, не хватает времени...

— Мы должны как-нибудь прокатиться вместе, — она поднесла руку к волосам. — Я дам вам знать. Даже могу отважиться вызвать вас сюда, оторвав от постели больного, от какого-нибудь действительно серьезного случая, а не просто рыбьей косточки или еще какой-нибудь подобной банальности.

— Уверен, вы поймете, — нетерпеливо ответил Дуайт, — что и в самом деле бывают серьезные случаи, которые требуют внимания и сострадания. Золотуха у недокормленных детей, чахотка у их отцов, в этом году повсюду распространилась трехдневная малярия, а в Соле — цинга. Томаса Чоука больше интересует охота и пациенты из высшего общества, которые в состоянии заплатить. Я же делаю всё возможное, чтобы остальные не ходили к невежественным лекарям-мошенникам или старухам, которые вываривают крысиные хвосты и продают их как целебный эликсир. Иногда сложно сохранить чувство меры, чтобы всем это пришлось по душе.

65